窄まる

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral すぼまるsubomaru
Lectura すぼまる
Romaji subomaru
Desglose de kanji 窄 (subo) — narrow, constricted
Pronunciación /sɯ.bo.ma.ɾɯ/

Significado

Estrecharse; contraerse; adelgazarse. Hacerse más pequeño o más restringido en anchura o apertura.

Verbo intransitivo del Grupo 1 (godan). 窄まる describe algo que se va estrechando: una carretera que se adelgaza (道が窄まる), una tubería que se contrae o una abertura que se cierra. También puede usarse de forma figurada: 選択肢が窄まる (las opciones se reducen), 視野が窄まる (la perspectiva se estrecha). El kanji 窄 significa estrecho, limitado. Su contrapartida transitiva es 窄める (subomeru: estrechar algo de forma activa).

Ejemplos

  1. 山岳地帯に入ると道幅が窄まり、すれ違いもままならなくなった。 Al adentrarse en la zona montañosa, la calzada se estrechó y el cruce de vehículos se hizo casi imposible.
  2. 経済状況の悪化により、若者が選べる進路が窄まってきている。 Debido al deterioro de la situación económica, las opciones de carrera disponibles para los jóvenes se van reduciendo.
  3. 傷口が徐々に窄まっていくのを確認しながら、医師は処置を続けた。 Mientras comprobaba que la herida se iba cerrando poco a poco, el médico continuó el tratamiento.

Guía de uso

Contexto: geography, medicine, social commentary, engineering

Tono: neutral

Origen e historia

From the kanji 窄 (subo — narrow, constricted) combined with the intransitive verb ending -まる. The kanji contains 穴 (hole) and 乍 (suddenly), conveying an opening that closes in. 窄まる and 窄める form an intransitive/transitive pair.

Contexto cultural

Época: Traditional-Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada