窄まる

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral すぼまるsubomaru
Reading すぼまる
Romaji subomaru
Kanji breakdown 窄 (subo) — narrow, constricted
Pronunciation /sɯ.bo.ma.ɾɯ/

Meaning

To narrow; to contract; to taper. To become smaller or more restricted in width or opening.

A Group 1 (godan) intransitive verb. 窄まる describes something becoming narrower — a road that tapers (道が窄まる), a pipe that contracts, or an opening that draws closed. It can also be used figuratively: 選択肢が窄まる (options narrow), 視野が窄まる (one's perspective narrows). The kanji 窄 means narrow, straitened. Its transitive counterpart is 窄める (subomeru — to narrow something actively).

Examples

  1. 山岳地帯に入ると道幅が窄まり、すれ違いもままならなくなった。 Entering the mountain region, the road narrowed until passing another vehicle became nearly impossible.
  2. 経済状況の悪化により、若者が選べる進路が窄まってきている。 With the worsening economic climate, the range of career paths available to young people has been narrowing.
  3. 傷口が徐々に窄まっていくのを確認しながら、医師は処置を続けた。 The doctor continued the treatment while monitoring the wound as it gradually contracted.

Usage Guide

Context: geography, medicine, social commentary, engineering

Tone: neutral

Origin & History

From the kanji 窄 (subo — narrow, constricted) combined with the intransitive verb ending -まる. The kanji contains 穴 (hole) and 乍 (suddenly), conveying an opening that closes in. 窄まる and 窄める form an intransitive/transitive pair.

Cultural Context

Era: Traditional-Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition