底入れ

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral そこいれsokoire
Lectura そこいれ
Romaji sokoire
Desglose de kanji 底 (soko) — bottom, floor; 入 (i) — enter, put in
Pronunciación /so.ko.i.ɾe/

Significado

Tocar fondo; alcanzar el mínimo. El punto en el que un precio, mercado o indicador económico en descenso alcanza su nivel más bajo y se estabiliza.

Se emplea en el periodismo financiero y el análisis económico para describir el momento en que una tendencia bajista termina y puede comenzar una recuperación. Se usa frecuentemente con する (底入れする) o en la expresión 底入れ感 (sensación de haber tocado fondo). Los analistas distinguen entre una 底入れ confirmada y una mera pausa temporal en el descenso.

Ejemplos

  1. 株価は三ヶ月にわたる下落の後、ようやく底入れの兆候を見せ始めた。 Tras tres meses de caídas, la cotización bursátil comenzó por fin a mostrar señales de haber tocado fondo.
  2. 専門家たちは景気が底入れしたかどうかについて見方が分かれている。 Los expertos están divididos sobre si la economía ha tocado ya fondo.
  3. 不動産市況の底入れを確認してから投資判断を下す方針だ。 La política es tomar decisiones de inversión una vez confirmado que el mercado inmobiliario ha tocado fondo.

Guía de uso

Contexto: finance, economics, market analysis

Tono: neutral

Origen e historia

Compound of 底 (soko, bottom/floor) and 入れ, the noun form of 入れる (ireru, to enter/to put in). The idea is that the falling trend has 'entered the bottom,' implying it can only go up from there.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: Business/Investor

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada