心底
Significado
Desde el fondo del corazón; de verdad; sinceramente; profundamente. Expresa una emoción o convicción completamente genuina y sentida.
Funciona tanto como sustantivo (心底 — las profundidades del corazón) como adverbio (心底〜する/思う — hacer o sentir algo de verdad/sinceramente). Más intenso que 本当に o 本心から. Se usa al expresar emociones o intenciones absolutamente genuinas, sin dejar lugar a la duda ni a la apariencia. Aparece tanto en contextos emocionales positivos (gratitud, alegría) como negativos (ira, disgusto).
Ejemplos
- 彼女の献身に、心底から感謝の気持ちが湧き上がった。 Ante su entrega, brotó en mí una gratitud que venía del fondo del corazón.
- その裏切りを知ったとき、心底腹が立った。 Al enterarme de aquella traición, me enojé de verdad, desde lo más profundo.
- 長年の夢が叶い、心底うれしいと感じた。 Al cumplirse el sueño de toda una vida, sentí una alegría genuina y profunda.
Guía de uso
Contexto: gratitude, anger, joy, sincerity
Tono: emphatic
Origen e historia
Compound of 心 (kokoro — heart, mind) and 底 (soko — bottom, depths). The image of the 'bottom of the heart' is a universal metaphor for absolute sincerity.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada