心機一転
Significado
Empezar de cero; cambio radical de mentalidad; nuevo comienzo con determinación renovada tras un giro decisivo en la actitud.
Compuesto de cuatro caracteres (四字熟語 yojijukugo). Significa literalmente 'una revolución del mecanismo del corazón.' Se usa cuando alguien decide reiniciar por completo su estado mental y afrontar la vida con una actitud nueva — a menudo tras un revés, un fracaso o un acontecimiento crucial. Implica una renovación activa y deliberada más que un cambio pasivo. Se usa habitualmente en transiciones laborales, año nuevo o después de crisis personales.
Ejemplos
- 転職を機に、心機一転して生活習慣を見直した。 Con el cambio de trabajo como punto de inflexión, decidí empezar de cero y revisar mis hábitos de vida.
- 失恋後、彼女は心機一転して新しい趣味に打ち込んだ。 Tras el desengaño amoroso, ella dio un giro radical y se volcó en una nueva afición.
- 新年を迎え、心機一転で仕事に取り組む決意を固めた。 Al llegar el año nuevo, tomó la firme decisión de afrontar el trabajo con un espíritu completamente renovado.
Guía de uso
Contexto: self-improvement, career, new year, resilience
Tono: positive
Origen e historia
A yojijukugo of Chinese classical origin. 心機 refers to the workings of the mind (the mechanism/spring of the heart), and 一転 means a complete turn or reversal. Together they describe a total mental pivot.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada