心機一転
Meaning
Turning over a new leaf; a complete change of mindset; fresh start with renewed determination after a decisive shift in attitude.
A four-character compound (四字熟語 yojijukugo). Literally means 'one revolution of the heart's mechanism.' Used when someone decides to completely reset their mental state and approach life with a fresh attitude — often after a setback, failure, or pivotal life event. Implies active, deliberate renewal rather than passive change. Commonly used at career transitions, new year, or after personal crises.
Examples
- 転職を機に、心機一転して生活習慣を見直した。 Using the job change as an opportunity, I turned over a new leaf and reexamined my lifestyle habits.
- 失恋後、彼女は心機一転して新しい趣味に打ち込んだ。 After the breakup, she turned over a new leaf and threw herself into a new hobby.
- 新年を迎え、心機一転で仕事に取り組む決意を固めた。 With the new year upon us, I resolved to make a fresh start and tackle my work with renewed determination.
Usage Guide
Context: self-improvement, career, new year, resilience
Tone: positive
Origin & History
A yojijukugo of Chinese classical origin. 心機 refers to the workings of the mind (the mechanism/spring of the heart), and 一転 means a complete turn or reversal. Together they describe a total mental pivot.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition