差し引き

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral さしひきsashihiki
Lectura さしひき
Romaji sashihiki
Desglose de kanji 差 (sa) — difference, discrepancy; 引 (in/hi) — pull, subtract, deduct
Pronunciación /sa.ɕi.çi.ki/

Significado

Deducción; sustracción; importe neto tras restar una cifra de otra; saldo tras todas las consideraciones.

Sustantivo y adverbio que describe el resultado de restar una cantidad de otra, habitualmente para referirse al importe neto o resultado final. En contabilidad y negocios, hace referencia específicamente al saldo neto tras deducciones como impuestos, comisiones o gastos. También se utiliza en un sentido más amplio para significar «considerando todo» o «a fin de cuentas» en el lenguaje cotidiano. Aparece como 差し引き後 (tras las deducciones) o 差し引きすると (una vez deducido / en conjunto).

Ejemplos

  1. 税金や社会保険料を差し引きすると、実際の手取りは意外に少ない。 Una vez deducidos los impuestos y las cotizaciones a la seguridad social, el salario neto real resulta sorprendentemente bajo.
  2. 経費を差し引いた後の純利益が会社の真の収益力を示す。 El beneficio neto tras deducir los gastos refleja la verdadera capacidad de generar ingresos de la empresa.
  3. 差し引き計算の結果、今月の収支はほぼプラスマイナスゼロだった。 Tras el cálculo neto, el balance del mes resultó prácticamente igual a cero.

Guía de uso

Contexto: accounting, payroll, finance, daily life calculations

Tono: neutral

Origen e historia

Compound of 差し (sashi, difference/insertion) and 引き (hiki, pulling/subtraction). Together they evoke the action of calculating a difference by pulling one value away from another — a tactile image for arithmetic.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada