錯綜

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal さくそうsakusō
Lectura さくそう
Romaji sakusō
Desglose de kanji 錯 (saku) — tangled, mixed; 綜 (sō) — to weave together, to gather
Pronunciación /sa.kɯ.soː/

Significado

Complicación; enredo; complejidad. Describe una situación en la que múltiples hilos, intereses o factores se entrelazan de manera confusa.

Sustantivo verbal que se usa con する (錯綜する). No subraya únicamente la complejidad, sino la naturaleza enmarañada y superpuesta de esa complejidad: intereses que se contraponen, relatos que se contradicen o sucesos que se entretejen. Se emplea con frecuencia en el periodismo y la prosa literaria para describir situaciones intrincadas en las que resulta difícil deslindar causa y efecto.

Ejemplos

  1. 事件の背景には複雑な利害関係が錯綜していた。 Tras el incidente se entrelazaban complejos intereses encontrados.
  2. 現場からの情報が錯綜しているため、事実の確認に時間がかかっている。 La información procedente del lugar de los hechos está entremezclada y confusa, lo que está retrasando la verificación de los hechos.
  3. 感情と論理が錯綜した末に、彼は苦渋に満ちた決断を下した。 Tras el entrelazamiento de emociones y lógica, tomó una decisión cargada de amargura.

Guía de uso

Contexto: journalism, literature, politics, analysis

Tono: neutral

Origen e historia

Sino-Japanese compound. 錯 means mixed or tangled, 綜 means to gather threads together or to weave. The kanji imagery is of weaving threads crossing in multiple directions, producing an intricate and difficult-to-follow pattern.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada