折り詰め

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral おりづめorizume
Lectura おりづめ
Romaji orizume
Desglose de kanji 折 (ori) — folding, box; 詰め (zume/tsume) — packed, filled
Pronunciación /o.ɾi.d͡zɯ.me/

Significado

Comida cuidadosamente dispuesta en una pequeña caja de madera o laca; una comida tradicional en caja; el propio recipiente.

Sustantivo que designa comida cuidadosamente dispuesta —habitualmente arroz y guarniciones— en una pequeña caja (折箱), tradicionalmente de madera. Se prepara comúnmente para ceremonias, reuniones formales o como obsequio. La palabra hace hincapié en la elegante presentación y la formalidad, distinguiéndose así del bento cotidiano.

Ejemplos

  1. 法事の後、親族に折り詰めを配るのが慣わしだった。 Era costumbre repartir cajas de comida entre los familiares tras el servicio funerario budista.
  2. 料亭が手がけた折り詰めは見た目も美しく、贈り物にも喜ばれる。 Las cajas de comida elaboradas por restaurantes tradicionales japoneses tienen una presentación hermosa y son muy apreciadas como regalo.
  3. 駅弁の折り詰めを膝に乗せながら、車窓の景色を楽しんだ。 Con la caja de bento de la estación sobre las rodillas, disfruté del paisaje a través de la ventanilla del tren.

Guía de uso

Contexto: food, ceremonies, gifting, travel

Tono: neutral

Origen e historia

From 折 (ori, folded box) and 詰め (zume, packed). The folded wooden box technique originated as a portable, elegant vessel for food at ceremonies and outings.

Contexto cultural

Época: Edo–Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada