恩義

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral おんぎongi
Lectura おんぎ
Romaji ongi
Desglose de kanji 恩 (on) — grace, kindness, favour; 義 (gi) — duty, righteousness, obligation
Pronunciación /oŋ.ɡi/

Significado

Deuda de gratitud; sentido de obligación moral nacido de un favor o una bondad recibidos; deber moral de corresponder a la generosidad de alguien.

Compuesto de 恩 (gracia/favor/bondad) y 義 (deber/rectitud/obligación). Central en la ética social tradicional japonesa, 恩義 describe el peso moral que siente una persona cuando otra ha sido generosa o servicial con ella. Se distingue de 義務 (obligación legal) en que surge de vínculos personales y sociales, no de normas. El concepto relacionado de 恩返し (corresponder a una bondad) subyace a gran parte del comportamiento interpersonal japonés.

Ejemplos

  1. 師匠への恩義を感じた弟子は、どんなに苦しい状況でも師のそばを離れなかった。 El discípulo, sintiéndose en deuda con su maestro, no se apartó de su lado por difícil que fuera la situación.
  2. 恩義を忘れた行動は、周囲の信頼を大きく損ない、孤立を招くことになる。 Actuar sin tener en cuenta las deudas de gratitud daña seriamente la confianza de quienes nos rodean y acaba provocando el aislamiento.
  3. 長年支えてくれた地域への恩義を果たすべく、彼女は故郷に戻って活動を続けた。 Para corresponder a la deuda de gratitud que tenía con la comunidad que la había apoyado durante años, ella regresó a su tierra natal y continuó su labor.

Guía de uso

Contexto: daily life, society, relationships, ethics, tradition

Tono: serious

Origen e historia

恩 (on, grace/kindness/favour, rooted in Confucian ethics) + 義 (gi, duty/righteousness). A compound fusing the reception of goodwill with the moral imperative to reciprocate, reflecting Confucian-influenced Japanese social norms.

Contexto cultural

Época: Classical–Contemporary

Generación: All ages

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada