恩返し

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral おんがえしongaeshi
Lectura おんがえし
Romaji ongaeshi
Desglose de kanji 恩 (on) — grace, favour, obligation; 返 (hen/kae) — return, repay
Pronunciación /oŋ.ɡa.e.ɕi/

Significado

Devolver un favor; corresponder a la amabilidad recibida; mostrar gratitud mediante acciones.

Sustantivo compuesto que combina 恩 (gracia, deuda de gratitud) y 返し (devolver). Ocupa un lugar central en la ética social japonesa, reflejando la profunda obligación cultural de corresponder a los actos de cuidado o generosidad. Se utiliza a menudo en contextos de mentoría, crianza o apoyo.

Ejemplos

  1. 先生へのせめてもの恩返しとして、後輩の指導を続けている。 Como pequeña muestra de agradecimiento hacia mi profesor, sigo orientando a los estudiantes más jóvenes.
  2. 親への恩返しができるうちにしてあげたい。 Quiero corresponder a mis padres mientras aún tengo la oportunidad de hacerlo.
  3. 留学中に助けてくれた人たちへの恩返しを考えている。 Estoy pensando en cómo devolver el favor a quienes me ayudaron durante mi estancia en el extranjero.

Guía de uso

Contexto: family, mentorship, gratitude

Tono: warm

Origen e historia

Compound of 恩 (on — grace, debt of gratitude, from Chinese 恩) and 返し (kaeshi — returning). The concept is central to Japanese ethics of obligation (on-giri).

Contexto cultural

Época: Traditional-Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada