恩返し
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
おんがえしongaeshi
Lectura
おんがえし
Romaji
ongaeshi
Desglose de kanji
恩 (on) — grace, favour, obligation; 返 (hen/kae) — return, repay
Pronunciación
/oŋ.ɡa.e.ɕi/
Significado
Devolver un favor; corresponder a la amabilidad recibida; mostrar gratitud mediante acciones.
Sustantivo compuesto que combina 恩 (gracia, deuda de gratitud) y 返し (devolver). Ocupa un lugar central en la ética social japonesa, reflejando la profunda obligación cultural de corresponder a los actos de cuidado o generosidad. Se utiliza a menudo en contextos de mentoría, crianza o apoyo.
Ejemplos
- 先生へのせめてもの恩返しとして、後輩の指導を続けている。 Como pequeña muestra de agradecimiento hacia mi profesor, sigo orientando a los estudiantes más jóvenes.
- 親への恩返しができるうちにしてあげたい。 Quiero corresponder a mis padres mientras aún tengo la oportunidad de hacerlo.
- 留学中に助けてくれた人たちへの恩返しを考えている。 Estoy pensando en cómo devolver el favor a quienes me ayudaron durante mi estancia en el extranjero.
Guía de uso
Contexto: family, mentorship, gratitude
Tono: warm
Origen e historia
Compound of 恩 (on — grace, debt of gratitude, from Chinese 恩) and 返し (kaeshi — returning). The concept is central to Japanese ethics of obligation (on-giri).
Contexto cultural
Época: Traditional-Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada