捻出
Significado
Ingeniar; resolver con esfuerzo; reunir a duras penas. Hallar o producir algo mediante el ingenio o bajo condiciones difíciles.
Sustantivo verbal (verbo する). Se usa cuando alguien logra obtener tiempo, dinero o una solución bajo circunstancias difíciles. Patrones habituales: 時間を捻出する (hacer hueco en el tiempo), 資金を捻出する (reunir fondos con esfuerzo). El matiz es de esfuerzo ingenioso: exprimir algo contra todo pronóstico.
Ejemplos
- 多忙な日程の中から一時間を捻出して、上司に相談した。 Logré sacar una hora de mi apretada agenda para hablar con mi superior.
- 予算が厳しいなか、なんとか修繕費を捻出した。 A pesar del ajustado presupuesto, logramos reunir de algún modo los fondos para las reparaciones.
- 妙案を捻出しようと、チーム全員で知恵を絞った。 Todo el equipo se devanó los sesos intentando idear una solución ingeniosa.
Guía de uso
Contexto: work, finance, problem-solving, scheduling
Tono: practical
Origen e historia
Compound of 捻 (nen, to twist/wring) and 出 (shutsu, to produce/emit). The image is of wringing something out with effort — twisting until something is produced.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada