捻出

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ねんしゅつnenshutsu
Reading ねんしゅつ
Romaji nenshutsu
Kanji breakdown 捻 (nen/hine) — twist, wring; 出 (shutsu/de) — emerge, produce, go out
Pronunciation /nẽɲɕɯtsɯ/

Meaning

Contriving; working something out with effort; scraping together. Finding or producing something through ingenuity or under difficult constraints.

A verbal noun (する verb). Used when someone manages to produce time, money, or a solution under difficult circumstances. Common patterns: 時間を捻出する (to carve out time), 資金を捻出する (to scrape together funds). The nuance is one of resourceful effort — wringing something out against the odds.

Examples

  1. 多忙な日程の中から一時間を捻出して、上司に相談した。 He carved out an hour from his packed schedule to consult with his superior.
  2. 予算が厳しいなか、なんとか修繕費を捻出した。 With the budget under strain, they somehow managed to scrape together the repair costs.
  3. 妙案を捻出しようと、チーム全員で知恵を絞った。 The whole team racked their brains trying to come up with a clever solution.

Usage Guide

Context: work, finance, problem-solving, scheduling

Tone: practical

Origin & History

Compound of 捻 (nen, to twist/wring) and 出 (shutsu, to produce/emit). The image is of wringing something out with effort — twisting until something is produced.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: Adults

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition