念押し

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ねんおしnenoshi
Lectura ねんおし
Romaji nenoshi
Desglose de kanji 念 (nen) — thought, care, attention; 押 (o/oshi) — push, press
Pronunciación /nen.o.ɕi/

Significado

Confirmación; doble comprobación; insistir en un punto para asegurarse de que se entiende. Recalcar algo para garantizar que no haya malentendidos.

Sustantivo y verbo suru (念押しする). La expresión 念を押す es una forma verbal habitual que significa asegurarse, confirmar o dejar algo bien claro. A diferencia de 確認 (confirmación como acto general de comprobación), 念押し tiene un matiz de insistencia enfática: repetir o reforzar un punto porque uno no está del todo seguro de que haya sido asimilado.

Ejemplos

  1. 会議の前に念押しの連絡を入れておくのが、彼女の習慣だ。 Su costumbre es enviar un recordatorio de confirmación antes de las reuniones.
  2. 一度言ったことでも、念押しして確認するのが安全だ。 Aunque ya se haya dicho una vez, es más seguro confirmarlo de nuevo para asegurarse.
  3. 念を押したのに、相手は約束した内容を忘れていた。 A pesar de haberlo recalcado, la otra parte había olvidado lo acordado.

Guía de uso

Contexto: business communication, everyday life, interpersonal relations

Tono: careful

Origen e historia

From 念 (nen — thought, care, attention) and 押し (oshi — pushing, pressing). Together they convey the idea of pressing something firmly into the other person's awareness so it cannot be forgotten or misunderstood.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada