なし崩す

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral なしくずすnashikuzusu
Lectura なしくずす
Romaji nashikuzusu
Desglose de kanji 崩 (hō/kuzu) — crumble, collapse, break down
Pronunciación /na.ɕi.kɯ.zɯ.sɯ/

Significado

Hacer algo poco a poco; erosionar gradualmente; ir desgastando una norma, principio o situación hasta que se derrumba.

Verbo del Grupo 1 (godan). La idea central es la de una erosión gradual e incremental, como si se fuera desmigajando algo pieza a pieza hasta que no queda nada. En el uso moderno aparece con frecuencia como なし崩し的に (de manera paulatina y de facto), para describir cómo las normas, promesas o acuerdos se abandonan silenciosamente en pequeños pasos, sin confrontación abierta. La expresión tiene una connotación negativa, pues implica falta de principios o de transparencia.

Ejemplos

  1. 当初の約束がなし崩しに変更されていき、最終的にはまったく別の条件になっていた。 Los acuerdos iniciales fueron modificándose de forma paulatina y, al final, las condiciones resultaron ser completamente distintas.
  2. 既成事実を積み重ねることで、なし崩し的に方針を転換する手法は批判を招きやすい。 El método de cambiar de política de manera gradual y fáctica, acumulando hechos consumados, suele generar críticas.
  3. 残業禁止のルールも例外を繰り返すうちになし崩されて、誰も守らなくなってしまった。 La norma contra las horas extra también fue erosionándose con tanta excepción hasta que nadie la cumplía.

Guía de uso

Contexto: business, politics, workplace, social commentary

Tono: negative

Origen e historia

Derived from 済し崩し (nashi-kuzushi), originally a financial term meaning to pay off a debt gradually in small instalments. The metaphor of chipping away at a debt extended to the broader sense of dismantling something incrementally without direct acknowledgement.

Contexto cultural

Época: Contemporary

Generación: Adult

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada