惨めになる

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral みじめになるmijime ni naru
Lectura みじめになる
Romaji mijime ni naru
Desglose de kanji 惨 (san/miji) — wretched, miserable, pitiable
Pronunciación /mi.dʑi.me.ni.na.ɾɯ/

Significado

Volverse miserable; sentirse desdichado; caer en un estado lamentable desde el punto de vista emocional o circunstancial.

Expresión compuesta que combina el adjetivo-na 惨め (mijime — miserable, desdichado, lamentable) con になる (llegar a ser). Mientras que 惨め describe un estado de patetismo o vergüenza — ya sea por pobreza, fracaso o humillación —, 惨めになる describe el proceso de llegar a ese estado. La palabra conlleva connotaciones tanto de sufrimiento subjetivo como de un aspecto objetivamente lamentable que otros podrían observar.

Ejemplos

  1. 比べるほど惨めになるだけだと気づいて、他人との比較をやめた。 Me di cuenta de que cuanto más me comparaba con los demás, más miserable me sentía, así que dejé de hacerlo.
  2. 嘘をついて後悔し、こんなに惨めになるとは思っていなかった。 Me arrepentí de haber mentido; jamás pensé que me haría sentir tan miserable.
  3. 試合に大敗してから、選手は惨めになって練習場を後にした。 Tras la aplastante derrota, el jugador abandonó el campo de entrenamiento sumido en la desolación.

Guía de uso

Contexto: emotions, self-reflection, sports, daily life

Tono: melancholic

Origen e historia

From the na-adjective 惨め (mijime), derived from 惨 (san) meaning 'wretched, miserable, cruel.' The kanji 惨 combines 心 (heart) with an element suggesting violence or severity, evoking internal suffering.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: All classes

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada