身に沁みる
Significado
Sentir profundamente; experimentar con intensidad; que algo cale hondo a nivel emocional o físico, a menudo de forma dolorosa o conmovedora.
Verbo del Grupo 2 (ichidan) que combina 身に (en/hacia el cuerpo) y 沁みる (impregnar, penetrar). El compuesto capta la sensación de que algo — un consejo, el frío, la soledad, la gratitud — penetra profundamente en el cuerpo o la conciencia, en lugar de quedarse en la superficie. Se usa cuando una experiencia o un descubrimiento se registra verdaderamente a un nivel profundo, a menudo tras una dificultad. Un sinónimo cercano es 骨身に沁みる, que intensifica la profundidad física.
Ejemplos
- 失敗を繰り返してはじめて、先生の言葉が身に沁みた。 Solo después de fracasar repetidamente me calaron hondo las palabras del maestro.
- 冬の冷たい風が身に沁みて、思わず身を縮めた。 El frío viento invernal me caló hasta los huesos y me encogí sin querer.
- 一人で生活してみて、家族のありがたさが身に沁みてわかった。 Al vivir solo, comprendí en lo más profundo cuánto vale tener familia.
Guía de uso
Contexto: reflection, gratitude, weather, learning from experience
Tono: poignant
Origen e historia
Compound of 身に (mi ni — into/onto the body) and 沁みる (shimiru — to permeate, to seep). The image is of a sensation or realisation soaking into one's body like moisture into cloth, indicating profound and embodied understanding.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: All classes
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada