身に沁みる

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral みにしみるmi ni shimiru
Lectura みにしみる
Romaji mi ni shimiru
Desglose de kanji 身 (shin/mi) — body; 沁 (shin/shi) — soak into, permeate
Pronunciación /mi.ni.ɕi.mi.ɾɯ/

Significado

Sentir profundamente; experimentar con intensidad; que algo cale hondo a nivel emocional o físico, a menudo de forma dolorosa o conmovedora.

Verbo del Grupo 2 (ichidan) que combina 身に (en/hacia el cuerpo) y 沁みる (impregnar, penetrar). El compuesto capta la sensación de que algo — un consejo, el frío, la soledad, la gratitud — penetra profundamente en el cuerpo o la conciencia, en lugar de quedarse en la superficie. Se usa cuando una experiencia o un descubrimiento se registra verdaderamente a un nivel profundo, a menudo tras una dificultad. Un sinónimo cercano es 骨身に沁みる, que intensifica la profundidad física.

Ejemplos

  1. 失敗を繰り返してはじめて、先生の言葉が身に沁みた。 Solo después de fracasar repetidamente me calaron hondo las palabras del maestro.
  2. 冬の冷たい風が身に沁みて、思わず身を縮めた。 El frío viento invernal me caló hasta los huesos y me encogí sin querer.
  3. 一人で生活してみて、家族のありがたさが身に沁みてわかった。 Al vivir solo, comprendí en lo más profundo cuánto vale tener familia.

Guía de uso

Contexto: reflection, gratitude, weather, learning from experience

Tono: poignant

Origen e historia

Compound of 身に (mi ni — into/onto the body) and 沁みる (shimiru — to permeate, to seep). The image is of a sensation or realisation soaking into one's body like moisture into cloth, indicating profound and embodied understanding.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: All classes

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada