身に沁みる

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral みにしみるmi ni shimiru
Reading みにしみる
Romaji mi ni shimiru
Kanji breakdown 身 (shin/mi) — body; 沁 (shin/shi) — soak into, permeate
Pronunciation /mi.ni.ɕi.mi.ɾɯ/

Meaning

To feel keenly; to experience deeply; to sink in emotionally or physically — often painfully or poignantly.

A Group 2 (ichidan) verb combining 身に (into/onto the body) and 沁みる (to permeate, to seep in). The compound captures the feeling of something — advice, cold, loneliness, gratitude — penetrating deeply into one's body or consciousness rather than remaining on the surface. It is used when an experience or realisation truly registers at a deep level, often after hardship. A close synonym is 骨身に沁みる, which intensifies the physical depth.

Examples

  1. 失敗を繰り返してはじめて、先生の言葉が身に沁みた。 It was only after repeating my failures that my teacher's words truly sank in.
  2. 冬の冷たい風が身に沁みて、思わず身を縮めた。 The cold winter wind cut right through me, making me instinctively hunch up.
  3. 一人で生活してみて、家族のありがたさが身に沁みてわかった。 Living on my own made me deeply appreciate how grateful I should be for my family.

Usage Guide

Context: reflection, gratitude, weather, learning from experience

Tone: poignant

Origin & History

Compound of 身に (mi ni — into/onto the body) and 沁みる (shimiru — to permeate, to seep). The image is of a sensation or realisation soaking into one's body like moisture into cloth, indicating profound and embodied understanding.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: All classes

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition