免罪符
Significado
Indulgencia; salvoconducto; excusa utilizada para eludir la responsabilidad propia.
Originalmente hacía referencia a la indulgencia católica vendida para absolver los pecados. En el japonés contemporáneo se emplea de forma metafórica —a menudo de manera crítica o irónica— para describir cualquier pretexto, justificación o excusa que alguien utiliza para escapar de la responsabilidad. El tono es casi siempre crítico, lo que implica que la excusa es ilegítima.
Ejemplos
- 善意だからといって免罪符にはならない。 El hecho de tener buenas intenciones no sirve de excusa para eludir la responsabilidad.
- 彼の謝罪は免罪符のように使われ、問題の本質は何も変わらなかった。 Su disculpa fue utilizada como un salvoconducto y la esencia del problema no cambió en absoluto.
- 不景気を免罪符にして失敗の責任を逃れようとする経営者が多い。 Son muchos los directivos que se escudan en la recesión económica para eludir la responsabilidad de sus fracasos.
Guía de uso
Contexto: criticism, journalism, social commentary, politics
Tono: critical
Origen e historia
From the historical Catholic practice of selling letters of indulgence (免罪符). The term entered Japanese through contact with Portuguese and Dutch missionaries in the 16th century and later became a general metaphor for illegitimate absolution.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada