口さがない

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral くちさがないkuchisaganai
Lectura くちさがない
Romaji kuchisaganai
Desglose de kanji 口 (kuchi) — mouth; さがない — ill-natured, without good qualities (classical)
Pronunciación /kɯ.tɕi.sa.ɡa.na.i/

Significado

Chismoso; de lengua viperina; aficionado a los comentarios maliciosos. Describe a alguien que habla de los demás de forma descuidada o crítica sin ningún reparo.

Adjetivo i cuyo significado literal es 'sin decencia en la boca'. さがない procede del adjetivo clásico さがなし, que significa 'sin buenas cualidades' o 'de mal carácter'. La expresión describe el reproche cultural hacia quienes cotillean, difunden rumores o hacen comentarios hirientes sobre los demás, especialmente en entornos comunitarios o vecinales.

Ejemplos

  1. 口さがない人たちが彼女の離婚についてあれこれ噂をしていた。 La gente de lengua viperina no paraba de rumorear sobre su divorcio.
  2. 口さがないご近所の話は、誇張されて広まることが多い。 Los cotilleos de los vecinos chismosos suelen difundirse con grandes exageraciones.
  3. 彼は口さがないことで有名で、秘密を話すと必ず漏れる。 Es famoso por ser un chismoso; si le cuentas un secreto, seguro que lo divulga.

Guía de uso

Contexto: gossip, community criticism, character description, literature

Tono: disapproving, literary

Origen e historia

Classical compound of 口 (kuchi — mouth) and さがない (saganai — ill-natured, lacking virtue). The さが element comes from 性 (saga), meaning nature or disposition, with なし (nai) negating it.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada