口さがない
Meaning
Gossipy; sharp-tongued; fond of spreading malicious talk. Describes someone who talks carelessly or critically about others without restraint.
An i-adjective meaning literally 'without decency in one's mouth'. さがない derives from the classical adjective さがなし meaning 'without good qualities' or 'ill-natured'. The phrase describes the cultural reproach of those who gossip, spread rumours, or make cutting remarks about others, particularly in community or neighbourhood settings.
Examples
- 口さがない人たちが彼女の離婚についてあれこれ噂をしていた。 Gossipy people were spreading all kinds of rumors about her divorce.
- 口さがないご近所の話は、誇張されて広まることが多い。 Stories from gossipy neighbors tend to get exaggerated as they spread.
- 彼は口さがないことで有名で、秘密を話すと必ず漏れる。 He's famous for being a gossip—if you tell him a secret, it's guaranteed to leak.
Usage Guide
Context: gossip, community criticism, character description, literature
Tone: disapproving, literary
Origin & History
Classical compound of 口 (kuchi — mouth) and さがない (saganai — ill-natured, lacking virtue). The さが element comes from 性 (saga), meaning nature or disposition, with なし (nai) negating it.
Cultural Context
Era: Classical–Modern
Generation: Adults
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition