Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral かすみkasumi
Lectura かすみ
Romaji kasumi
Desglose de kanji 霞 — spring haze, mist (single character; semantically unified)
Pronunciación /ka.sɯ.mi/

Significado

Neblina; bruma; penumbra. Un suave velo atmosférico que oscurece el paisaje, especialmente asociado con las mañanas de primavera.

Sustantivo poético central en la estética clásica japonesa (poesía waka, haiku). 霞 evoca la primavera, mientras que 霧 (kiri) se utiliza para la niebla otoñal o la niebla de cualquier estación; la distinción es principalmente estacional y estética, no meteorológica. 霞 aparece con frecuencia en el Man'yōshū y el Kokinshū, a menudo junto a los cerezos en flor para evocar la belleza fugaz de la primavera.

Ejemplos

  1. 朝の山裾に霞がたなびき、幻想的な光景が広がっていた。 La neblina se extendía por las faldas de la montaña a primera hora de la mañana, creando un paisaje de ensueño.
  2. 春の霞の向こうに、うっすらと富士山のシルエットが見えた。 A través de la neblina primaveral se vislumbraba tenuemente la silueta del monte Fuji.
  3. 霞がかかった湖面に、白鳥がゆっくりと滑っていく。 Un cisne deslizaba suavemente sobre la superficie del lago envuelta en neblina.

Guía de uso

Contexto: classical poetry, haiku, spring imagery, nature writing

Tono: poetic

Origen e historia

A native Japanese word (yamato-kotoba). The kanji 霞 combines elements suggesting fleeting movement with the rain radical 雨, though the character is primarily used phonetically to represent this classical concept of spring haze.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada