霞
Significado
Neblina; bruma; penumbra. Un suave velo atmosférico que oscurece el paisaje, especialmente asociado con las mañanas de primavera.
Sustantivo poético central en la estética clásica japonesa (poesía waka, haiku). 霞 evoca la primavera, mientras que 霧 (kiri) se utiliza para la niebla otoñal o la niebla de cualquier estación; la distinción es principalmente estacional y estética, no meteorológica. 霞 aparece con frecuencia en el Man'yōshū y el Kokinshū, a menudo junto a los cerezos en flor para evocar la belleza fugaz de la primavera.
Ejemplos
- 朝の山裾に霞がたなびき、幻想的な光景が広がっていた。 La neblina se extendía por las faldas de la montaña a primera hora de la mañana, creando un paisaje de ensueño.
- 春の霞の向こうに、うっすらと富士山のシルエットが見えた。 A través de la neblina primaveral se vislumbraba tenuemente la silueta del monte Fuji.
- 霞がかかった湖面に、白鳥がゆっくりと滑っていく。 Un cisne deslizaba suavemente sobre la superficie del lago envuelta en neblina.
Guía de uso
Contexto: classical poetry, haiku, spring imagery, nature writing
Tono: poetic
Origen e historia
A native Japanese word (yamato-kotoba). The kanji 霞 combines elements suggesting fleeting movement with the rain radical 雨, though the character is primarily used phonetically to represent this classical concept of spring haze.
Contexto cultural
Época: Classical–Modern
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada