色めく
Significado
Agitarse; animarse de repente; alborotarse. Describe un cambio brusco en el ambiente cuando ocurre algo inesperado o impactante.
Verbo del Grupo 1 (godan) formado por 色 (iro, color/emoción) y めく (meku, sufijo con el sentido de 'adquirir la cualidad de'). Describe principalmente un grupo o un ambiente que de repente se vuelve animado, alerta o excitado, a menudo ante el anuncio de una noticia sorprendente o un giro dramático. En el uso literario más antiguo también puede tener un matiz romántico.
Ejemplos
- 候補者の辞退表明に、会場全体が色めいた。 Al anunciarse la retirada del candidato, toda la sala se agitó.
- 思いがけない朗報に、チームの雰囲気が一気に色めいた。 Ante la inesperada buena noticia, el ambiente del equipo se animó de golpe.
- 新しいライバルの登場に周囲が色めく中、彼だけは冷静だった。 Mientras todos se alborotaban ante la aparición de un nuevo rival, él permaneció sereno.
Guía de uso
Contexto: politics, sports, literature, group dynamics
Tono: neutral
Origen e historia
Compound of 色 (iro, colour; by extension emotion, mood) and めく (meku), a classical suffix forming verbs that mean 'to take on the appearance or feeling of.' The metaphor is that the atmosphere suddenly takes on vivid emotional colour.
Contexto cultural
Época: Classical–Modern
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada