意地悪い

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual いじわるいijiwarui
Lectura いじわるい
Romaji ijiwarui
Desglose de kanji 意地 (iji) — wilful disposition; 悪 (aku/waru) — bad, evil
Pronunciación /i.dʑi.wa.ɾɯ.i/

Significado

Mezquino; rencoroso; malicioso; cruel. Describe a alguien que causa deliberadamente malestar o sufrimiento a los demás.

Un adjetivo de tipo i (también usado frecuentemente en la forma de tipo na, 意地悪な) que enfatiza la naturaleza voluntaria e intencionada de la crueldad. A diferencia de 悪い (malo) por sí solo, 意地悪い implica que la persona elige ser hiriente. Se usa en el habla cotidiana para describir acosadores, compañeros de trabajo mezquinos o bromas maliciosas que cruzan la línea.

Ejemplos

  1. 意地悪い質問を繰り返して、面接官が応募者を困らせていた。 El entrevistador molestaba al candidato repitiendo preguntas malintencionadas.
  2. あの子は昔から意地悪くて、クラスで嫌われていた。 Ese chico siempre ha sido mezquino y era el más impopular de la clase.
  3. 意地悪い笑みを浮かべながら、彼は相手の弱点をつついた。 Con una sonrisa maliciosa, fue apuntando uno a uno los puntos débiles del otro.

Guía de uso

Contexto: interpersonal, workplace, bullying, children

Tono: critical

Origen e historia

Compound of 意地 (iji — wilful disposition, stubbornness) + 悪い (warui — bad). When a wilful disposition combines with moral badness, the result is someone deliberately unkind.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada