弄る

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 casual いじるijiru
Lectura いじる
Romaji ijiru
Desglose de kanji 弄 (rō/iji) — play with, tamper, fiddle
Pronunciación /i.dʑi.ɾɯ/

Significado

Toquetear; manosear; trastear o juguetear con algo. Implica con frecuencia una manipulación casual, asistemática o no autorizada.

Verbo del Grupo 1 (godan). 弄る abarca una amplia gama de interacciones informales con objetos: tocar el móvil distraídamente, trastear con una máquina sin conocimientos, o ajustar algo repetidamente. También puede describir entrometerse en los asuntos de alguien o tomarle el pelo a una persona (人をいじる). El matiz es frecuentemente el de hacer algo sin el conocimiento o la autorización suficientes. En contextos tecnológicos, 設定を弄る (trastear con la configuración) es una expresión muy habitual.

Ejemplos

  1. よく知りもしない機械を勝手に弄ると、取り返しのつかない故障を招く。 Toquetear una máquina sin saber lo que se hace puede provocar averías irreparables.
  2. 子どもがスマートフォンを弄り続けて、アプリの設定をすべて変えてしまった。 El niño estuvo trasteando con el smartphone hasta cambiar todos los ajustes de las aplicaciones.
  3. 傷口を弄るのは衛生上よくないので、包帯をしたらなるべく触らないようにしてください。 Hurgar en la herida no es higiénico, así que, una vez vendada, procure no tocarla en la medida de lo posible.

Guía de uso

Contexto: technology, daily life, hobbies, medicine

Tono: neutral

Origen e historia

The kanji 弄 combines 王 (king/jade) and 廾 (two hands), depicting hands playing with a precious object. This pictographic origin captures the sense of handling something casually or playfully, without necessarily treating it with care.

Contexto cultural

Época: Contemporary

Generación: All ages

Contexto social: General

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada