放り出す

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual ほうりだすhouridasu
Lectura ほうりだす
Romaji houridasu
Desglose de kanji 放 (hou/ho) — release, abandon; 出 (da) — put out, emit
Pronunciación /ho.ː.ɾi.da.sɯ/

Significado

Tirar fuera; abandonar; renunciar; dejar de lado.

Verbo compuesto del Grupo 1 (godan) formado por 放る (horu, lanzar/arrojar) + 出す (dasu, sacar). Significa tanto tirar algo físicamente al exterior como abandonar una responsabilidad a mitad de camino: 仕事を放り出す (abandonar el trabajo), 家族を放り出す (desamparar a la familia). El matiz de irresponsabilidad o insensibilidad suele estar implícito.

Ejemplos

  1. 彼は途中でプロジェクトを放り出して会社を辞めた。 Abandonó el proyecto a medias y dejó la empresa.
  2. 子どもを放り出して出張に行くわけにもいかない。 No puedo desamparar a los niños y salir de viaje de negocios.
  3. 宿題を放り出して友達と遊びに行った。 Dejé los deberes a medias y me fui a jugar con los amigos.

Guía de uso

Contexto: work, responsibility, daily life, narrative

Tono: slightly negative

Origen e historia

Compound of 放る (to throw/fling) + 出す (to put out). The image of physically flinging something away from oneself captures the abruptness and finality of the figurative sense of abandonment. 放る itself is a colloquial form of 放つ (to release).

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada