張り付く

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral はりつくharitsuku
Lectura はりつく
Romaji haritsuku
Desglose de kanji 張 (chō/ha) — stretch, spread; 付 (fu/tsu) — attach, stick
Pronunciación /ha.ɾi.t͡sɯ.kɯ/

Significado

Pegarse a; adherirse; aferrarse tenazmente; quedarse pegado a un sitio. Se usa para el apego físico y la fijación metafórica.

Verbo compuesto del Grupo 1 (godan) formado por 張る (haru, extender/tensar) y 付く (tsuku, adherirse). Físicamente describe la adherencia de algo húmedo o pegajoso — ropa empapada que se pega a la piel, cinta que se fija a una superficie. En sentido figurado, describe a una persona que permanece clavada en un sitio (como un operativo de vigilancia) o que no puede sacudirse un pensamiento de la cabeza.

Ejemplos

  1. 汗でシャツが背中に張り付いて不快だった。 La camisa se me pegó a la espalda por el sudor y era muy incómodo.
  2. 刑事は容疑者の後を張り付くように尾行した。 El detective siguió al sospechoso pegado a sus talones.
  3. 問題の解決策が思い浮かばず、その考えが頭に張り付いて離れなかった。 No se me ocurría ninguna solución al problema y ese pensamiento se me quedó pegado en la mente sin querer marcharse.

Guía de uso

Contexto: physical sensation, surveillance, fixation, daily life

Tono: neutral

Origen e historia

Compound of 張る (haru, to stretch or spread taut) and 付く (tsuku, to stick or become attached). The tension implied in 張る combined with the adhesion of 付く gives a sense of something clinging tightly under pressure or with persistent determination.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada