跳ね返す

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral はねかえすhanekaesu
Lectura はねかえす
Romaji hanekaesu
Desglose de kanji 跳 (chō/ha) — jump, spring; 返 (hen/kae) — return, send back
Pronunciación /ha.ne.ka.e.sɯ/

Significado

Rebotar; repeler; rechazar con fuerza. Se usa tanto para el rebote físico como para la resistencia figurada.

Verbo transitivo compuesto del Grupo 1 (godan) formado por 跳ねる (haneru, saltar/rebotar) + 返す (kaesu, devolver/hacer retroceder). Físicamente describe un objeto que rebota en una superficie. En sentido figurado, describe resistir la presión, rechazar las críticas o vencer a los adversarios. El sentido de repulsión activa y enérgica lo distingue de la resistencia pasiva — el sujeto hace retroceder algo de forma activa.

Ejemplos

  1. 強化ガラスはボールの衝撃を完全に跳ね返した。 El cristal reforzado absorbió por completo el impacto del balón.
  2. 激しい批判を跳ね返し、彼女はプロジェクトを完成させた。 Sorteando las duras críticas, consiguió completar el proyecto.
  3. チームは苦境を跳ね返し、見事な逆転勝利を収めた。 El equipo superó la adversidad y logró una magnífica victoria en la que dio la vuelta al marcador.

Guía de uso

Contexto: sports, adversity, business, determination

Tono: forceful

Origen e historia

Compound of 跳ねる (haneru, to spring or bounce, from Old Japanese はね) and 返す (kaesu, to return or send back). Together they convey the image of something hitting a surface and being actively propelled back with force and intent.

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada