跳ね返す
Significado
Rebotar; repeler; rechazar con fuerza. Se usa tanto para el rebote físico como para la resistencia figurada.
Verbo transitivo compuesto del Grupo 1 (godan) formado por 跳ねる (haneru, saltar/rebotar) + 返す (kaesu, devolver/hacer retroceder). Físicamente describe un objeto que rebota en una superficie. En sentido figurado, describe resistir la presión, rechazar las críticas o vencer a los adversarios. El sentido de repulsión activa y enérgica lo distingue de la resistencia pasiva — el sujeto hace retroceder algo de forma activa.
Ejemplos
- 強化ガラスはボールの衝撃を完全に跳ね返した。 El cristal reforzado absorbió por completo el impacto del balón.
- 激しい批判を跳ね返し、彼女はプロジェクトを完成させた。 Sorteando las duras críticas, consiguió completar el proyecto.
- チームは苦境を跳ね返し、見事な逆転勝利を収めた。 El equipo superó la adversidad y logró una magnífica victoria en la que dio la vuelta al marcador.
Guía de uso
Contexto: sports, adversity, business, determination
Tono: forceful
Origen e historia
Compound of 跳ねる (haneru, to spring or bounce, from Old Japanese はね) and 返す (kaesu, to return or send back). Together they convey the image of something hitting a surface and being actively propelled back with force and intent.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada