吹っ切る
Significado
Superar algo; liberarse de ello; dejarlo atrás y seguir adelante.
Verbo compuesto del Grupo 1 (godan) que combina el prefijo enfático ふっ (de 吹く, soplar) con 切る (kiru, cortar de forma decisiva). Expresa el acto de liberarse resueltamente de dudas, arrepentimientos, apegos o malos hábitos. El énfasis recae en un acto de voluntad interno, no en un proceso lento de curación.
Ejemplos
- 失恋の痛みを吹っ切るために、彼は旅に出た。 Para superar el dolor del desamor, emprendió un viaje.
- 迷いを吹っ切って、ついに起業する決断を下した。 Tras librarse de sus dudas, tomó por fin la decisión de montar su propio negocio.
- 過去を吹っ切り、新たな一歩を踏み出す時が来た。 Ha llegado el momento de dejar el pasado atrás y dar un nuevo paso adelante.
Guía de uso
Contexto: relationships, self-improvement, narrative, daily life
Tono: resolute
Origen e historia
Colloquial compound formed from ふっ (emphatic variant of 吹く, blow) + 切る (cut/finish). The image is of blowing something away entirely, cutting it off at the root. The casual register of the prefix ふっ gives the verb a colloquial, decisive feel.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: Adults
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada