不憫

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral ふびんfubin
Lectura ふびん
Romaji fubin
Desglose de kanji 不 (fu) — negation; 憫 (bin) — pity, compassion
Pronunciación /ɸɯbiɴ/

Significado

Lastimoso; digno de compasión; que merece simpatía debido a circunstancias desafortunadas.

Adjetivo na que expresa pena compasiva por alguien en una situación difícil o inmerecida. Se distingue de 可哀想 en que 不憫 tiene un tono ligeramente más formal y literario, e implica una empatía más profunda y sostenida. Se utiliza habitualmente al reflexionar sobre el sufrimiento de niños, ancianos o personas en circunstancias trágicas.

Ejemplos

  1. 早くに両親を亡くした子どもたちが不憫でならなかった。 No podía dejar de sentir lástima por los niños que habían perdido a sus padres a una edad tan temprana.
  2. 不憫な境遇にある人々を支援するためのNPOが各地に設立されている。 Se han fundado ONG en todo el país para apoyar a las personas que se encuentran en circunstancias lamentables.
  3. 彼女の不憫な生い立ちを知ったとき、思わず涙がこぼれた。 Cuando supe de su triste infancia, las lágrimas brotaron involuntariamente.

Guía de uso

Contexto: literature, social welfare, empathy, storytelling

Tono: compassionate

Origen e historia

Compound of 不 (not) and 憫 (pity, compassion). The character 憫 contains the heart radical 心, reflecting an emotional response. The full compound refers to a state that cannot help but inspire pity.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada