哀切
Significado
Patético; conmovedor; lastimero; doloroso. Describe algo tan impregnado de tristeza que llega hasta el corazón.
Un adjetivo-na usado en contextos literarios y artísticos para describir música, poesía o expresión que porta una calidad penetrante y desgarradora. Transmite una tristeza que no es simplemente triste, sino aguda y emocionalmente punzante. Aparece con frecuencia en crítica literaria y escritura sobre las artes.
Ejemplos
- 彼女の奏でる哀切なメロディーが、聴衆の涙を誘った。 La melodía patética que ella interpretaba hizo brotar las lágrimas del público.
- 孤独な老人の手紙には哀切な思いがにじんでいた。 En la carta del anciano solitario rezumaban sentimientos lastimeros.
- 戦場で書かれたその詩には哀切な響きがあった。 Ese poema escrito en el campo de batalla tenía un eco doloroso y desgarrador.
Guía de uso
Contexto: literature, music, art, obituaries
Tono: solemn
Origen e historia
Sino-Japanese compound. 哀 (ai) means sorrow, 切 (setsu) means acute, pressing, or heartfelt. Together they describe something so sorrowful it cuts to the heart, evoking an almost physical emotional pain in the listener or reader.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada