哀惜
Significado
Pesar; honda tristeza; profundo lamento; duelo. Expresa una lamentación profunda por una pérdida irreemplazable.
Sustantivo formal utilizado en contextos literarios, ceremoniales y periodísticos para expresar un profundo luto o pena, especialmente por la muerte de una persona respetada o el fin de algo precioso. Las colocaciones habituales incluyen 哀惜の念 (sentimientos de pesar) y 哀惜の声 (voces de lamentación). De registro más elevado que 悲しみ o 残念.
Ejemplos
- 偉大な指導者の訃報に、国民は深い哀惜の念を抱いた。 Ante la noticia del fallecimiento del gran líder, el pueblo sintió una honda pena.
- 親友の急逝を前に、言葉では言い表せない哀惜が胸に広がった。 Ante la repentina muerte de su amigo íntimo, una pena indescriptible se extendió por su pecho.
- 彼の引退を惜しむ哀惜の声がファンの間から上がった。 Entre los seguidores se alzaron voces de lamento por su retirada.
Guía de uso
Contexto: obituaries, literary writing, condolences
Tono: solemn
Origen e historia
Sino-Japanese compound from classical Chinese. 哀 (ai) means grief or sorrow, 惜 (seki) means to lament or deeply regret the loss of something precious. Together they express profound mourning over an irreplaceable loss.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada