~において / ~における

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★★ 4/5 formal においてni oite
Lectura において
Romaji ni oite
Formación Noun + において + Predicate / Noun + における + Noun

Significado

Indica el lugar, la situación o el momento en que ocurre una acción o evento. Es un equivalente formal de で y se emplea con frecuencia en japonés escrito y hablado formal.

Esta partícula compuesta funciona como alternativa más formal y literaria a la partícula で para indicar lugar, tiempo o circunstancia. において se usa antes de verbos y al final de cláusulas, mientras que における es la forma prenominal que se emplea antes de sustantivos. Aparece con frecuencia en escritos académicos, noticias, documentos empresariales y discursos formales. Los estudiantes suelen confundirla con で, pero において conlleva un tono más elevado y oficial que resulta inapropiado en conversaciones informales.

Ejemplos

  1. 会議において重要な決定が行われた。 En la reunión se tomó una decisión importante.
  2. この地域における環境問題は深刻だ。 Los problemas medioambientales en esta zona son graves.
  3. 現代社会において技術の進歩は不可欠である。 En la sociedad moderna, el avance tecnológico es indispensable.

Guía de uso

Contexto: written, formal speech, academic

Tono: formal

Correcto

  • En la conferencia internacional se firmó un nuevo acuerdo.
  • La igualdad en la educación es un tema importante.
  • Obtuve la puntuación más alta en este examen.

Incorrecto

  • 会議においで重要な決定が行われた。(Escribir おいで en lugar de において — un error ortográfico frecuente) → 会議において重要な決定が行われた。
  • この分野において問題が深刻です。(Usar において en una conversación informal donde で resulta más natural) → この分野で問題が深刻です。

Origen e historia

Compound of に (locative particle) and おいて (te-form of 置く, to place). Literally suggests placing oneself at a location or situation.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada