~において / ~における
Meaning
Indicates the place, situation, or time in which an action or event occurs. It is a formal equivalent of で and is commonly used in written and formal spoken Japanese.
This compound particle serves as a more formal and literary alternative to the particle で when indicating location, time, or circumstance. において is used before verbs and at the end of clauses, while における is the pre-nominal form used before nouns. It frequently appears in academic writing, news reports, business documents, and formal speeches. Learners often confuse it with で, but において carries a more elevated, official tone that is inappropriate for casual conversation.
Examples
- 会議において重要な決定が行われた。 An important decision was made at the meeting.
- この地域における環境問題は深刻だ。 Environmental problems in this region are serious.
- 現代社会において技術の進歩は不可欠である。 In modern society, technological progress is indispensable.
Usage Guide
Context: written, formal speech, academic
Tone: formal
Do Say
- 国際会議において新しい協定が結ばれた。
- 教育における平等は大切なテーマです。
- 今回の試験において最高点を取った。
Don't Say
- 会議においで重要な決定が行われた。(Misspelling において as においで — a common error) → 会議において重要な決定が行われた。
- この分野において問題が深刻です。(Using において in casual conversation where で is more natural) → この分野で問題が深刻です。
Origin & History
Compound of に (locative particle) and おいて (te-form of 置く, to place). Literally suggests placing oneself at a location or situation.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition