~にとって

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★★ 4/5 neutral にとってni totte
Lectura にとって
Romaji ni totte
Formación Noun + にとって + Evaluative Expression / Noun + にとっての + Noun

Significado

Expresa una perspectiva o punto de vista. Significa «para alguien» o «desde el punto de vista de alguien». Suele ir seguido de expresiones valorativas.

Esta partícula compuesta indica desde la perspectiva de quién se expresa un juicio, una valoración o un sentimiento. A menudo va seguida de adjetivos o expresiones valorativas como 大切だ, 難しい o 重要だ. にとって enfatiza el punto de vista subjetivo de la persona o entidad que se menciona antes. A diferencia de に対して, que indica dirección u oposición, にとって marca exclusivamente la perspectiva de alguien. La forma にとっての se emplea antes de sustantivos. Los estudiantes a veces confunden にとって con に対して o について, pero にとって se centra específicamente en la importancia o relevancia personal.

Ejemplos

  1. 外国人にとって敬語は難しい。 Para los extranjeros, el lenguaje honorífico es difícil.
  2. 子供にとって遊びは大切な学びの場だ。 Para los niños, el juego es un espacio de aprendizaje importante.
  3. 私にとって家族が一番大事です。 Para mí, la familia es lo más importante.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: evaluative

Correcto

  • Esta experiencia seguramente será valiosa para los estudiantes.
  • Para ella, la música es su vida entera.
  • Para nosotros, la salud es lo más importante.

Incorrecto

  • 外国人に対して敬語は難しい。(Usar に対して en lugar de にとって — に対して implica «hacia», no «desde la perspectiva de alguien») → 外国人にとって敬語は難しい。
  • 私にとって毎日走ります。(Usar にとって sin una expresión valorativa — にとって requiere un juicio o una evaluación) → 私は毎日走ります。

Origen e historia

Compound of に and とって (te-form of 取る, to take). Literally suggests taking something from a particular person's viewpoint.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada