~にとって
Significado
Expresa una perspectiva o punto de vista. Significa «para alguien» o «desde el punto de vista de alguien». Suele ir seguido de expresiones valorativas.
Esta partícula compuesta indica desde la perspectiva de quién se expresa un juicio, una valoración o un sentimiento. A menudo va seguida de adjetivos o expresiones valorativas como 大切だ, 難しい o 重要だ. にとって enfatiza el punto de vista subjetivo de la persona o entidad que se menciona antes. A diferencia de に対して, que indica dirección u oposición, にとって marca exclusivamente la perspectiva de alguien. La forma にとっての se emplea antes de sustantivos. Los estudiantes a veces confunden にとって con に対して o について, pero にとって se centra específicamente en la importancia o relevancia personal.
Ejemplos
- 外国人にとって敬語は難しい。 Para los extranjeros, el lenguaje honorífico es difícil.
- 子供にとって遊びは大切な学びの場だ。 Para los niños, el juego es un espacio de aprendizaje importante.
- 私にとって家族が一番大事です。 Para mí, la familia es lo más importante.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: evaluative
Correcto
- Esta experiencia seguramente será valiosa para los estudiantes.
- Para ella, la música es su vida entera.
- Para nosotros, la salud es lo más importante.
Incorrecto
- 外国人に対して敬語は難しい。(Usar に対して en lugar de にとって — に対して implica «hacia», no «desde la perspectiva de alguien») → 外国人にとって敬語は難しい。
- 私にとって毎日走ります。(Usar にとって sin una expresión valorativa — にとって requiere un juicio o una evaluación) → 私は毎日走ります。
Origen e historia
Compound of に and とって (te-form of 取る, to take). Literally suggests taking something from a particular person's viewpoint.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada