~に関して / ~に関する
Significado
Forma formal de expresar «respecto a», «en relación con» o «en lo que concierne a» un tema. Más formal que について, se encuentra habitualmente en contextos académicos y oficiales.
Esta partícula compuesta es una alternativa más formal y académica a について para indicar el tema al que algo se refiere o con el que está relacionado. に関して se usa antes de verbos y cláusulas, mientras que に関する es la forma prenominal que se emplea antes de sustantivos. Aparece frecuentemente en artículos académicos, noticias, documentos jurídicos y entornos empresariales. Mientras que について es versátil y adecuada tanto en contextos informales como formales, に関して se utiliza casi exclusivamente en situaciones formales. Emplear に関して en una conversación informal resulta rígido y excesivamente oficial.
Ejemplos
- 個人情報の取り扱いに関して注意してください。 Tenga cuidado en lo que respecta al tratamiento de datos personales.
- 環境保護に関する法律が改正された。 Se ha reformado la legislación relativa a la protección del medio ambiente.
- この件に関して何かご質問はありますか。 ¿Tiene alguna pregunta respecto a este asunto?
Guía de uso
Contexto: written, academic, business, legal
Tono: formal
Correcto
- Le explicaré en detalle respecto al contenido del contrato.
- Preparé la documentación relativa a las medidas de seguridad.
- Se está llevando a cabo una investigación en relación con este problema.
Incorrecto
- 昨日のパーティーに関して楽しかったね。(Usar に関して en una conversación informal — suena excesivamente formal y poco natural) → 昨日のパーティーは楽しかったね。
- 環境保護に関して法律が改正された。(Usar に関して directamente antes de un sustantivo — se debe emplear la forma prenominal に関する) → 環境保護に関する法律が改正された。
Origen e historia
Compound of に and 関して (te-form of 関する, to relate or concern). The kanji 関 originally meant barrier or gate, later extending to mean connection or relation.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada