~がる (showing signs)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★ 3/5 neutral がるgaru
Lectura がる
Romaji garu
Formación い-Adj stem (drop い) + がる / ~たい stem (drop い) + がる

Significado

Sufijo verbal auxiliar que se añade a la raíz de adjetivos psicológicos o fisiológicos para expresar que una tercera persona muestra signos externos de esa emoción o sensación. Se traduce como «mostrar signos de» o «actuar como si».

がる convierte adjetivos い que describen estados internos (emociones, sensaciones) en verbos que describen la manifestación externa de esos estados en una tercera persona. La gramática japonesa restringe la atribución directa de sentimientos internos a otras personas: no se puede decir 彼は寂しい directamente. En su lugar, se añade がる a la raíz del adjetivo: 寂しがる (mostrar signos de soledad). Se conjuga como verbo del Grupo 1: がっている (estado continuo), がった (pasado). Las combinaciones habituales incluyen 欲しがる, 怖がる, 嫌がる, 恥ずかしがる. La forma ている es especialmente frecuente para describir la manifestación emocional actual de alguien. がる puede usarse ocasionalmente para el propio hablante en un tono objetivo o autodespreciativo.

Ejemplos

  1. 子供が暗い部屋を怖がっている。 El niño muestra miedo de la habitación oscura.
  2. 妹は新しいかばんを欲しがっている。 Mi hermana pequeña quiere un bolso nuevo (se le nota).
  3. 犬が散歩に行きたがっている。 El perro muestra ganas de ir de paseo.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: descriptive

Correcto

  • Mi hermano pequeño siempre quiere comer dulces (se le nota).
  • Cuando ella ve insectos, muestra miedo.
  • Mi hijo muestra rechazo a dormir solo.

Incorrecto

  • 彼は寂しい。(Atribuir directamente una emoción a una tercera persona no es natural — se usa 寂しがっている para describir signos externos) → 彼は寂しがっている。
  • 私は怖がっている。(がる se usa para describir a otros — para uno mismo se usa el adjetivo llano: 私は怖い) → 私は怖い。
  • 彼女は欲しいがっている。(Hay que eliminar い del adjetivo antes de añadir がる: 欲しがっている) → 彼女は欲しがっている。

Origen e historia

がる derives from the classical verb がる, an auxiliary meaning 'to appear as' or 'to act like.' It developed to bridge the grammatical restriction against directly attributing psychological states to third persons.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada