~だろう (conjecture)
Significado
Auxiliar que indica la conjetura o suposición del hablante sin basarse en pruebas sólidas. Se traduce frecuentemente como «probablemente» o «supongo que». La forma cortés es でしょう.
だろう expresa la suposición o predicción personal del hablante. Transmite menos certeza que はず y se basa menos en pruebas que らしい. Sigue directamente la forma llana de verbos y adjetivos い, mientras que los adjetivos な y los sustantivos eliminan だ antes de だろう. La forma cortés でしょう se emplea mucho en los partes meteorológicos y en la conversación cortés. Cuando se usa con entonación ascendente o con la partícula ?, だろう puede funcionar como pregunta retórica o para buscar confirmación (equivalente a «¿verdad?», «¿no crees?»). En el habla masculina coloquial, だろ se usa habitualmente como coletilla interrogativa.
Ejemplos
- 明日はたぶん晴れるだろう。 Probablemente mañana hará sol.
- この仕事は来週までに終わるだろう。 Este trabajo probablemente estará terminado para la semana que viene.
- 彼女はもう家に着いただろう。 Supongo que ella ya habrá llegado a casa.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: speculative
Correcto
- El fin de semana seguramente habrá mucha gente, así que salgamos pronto.
- Seguro que él aprobará.
- Por la tarde probablemente mejorará el tiempo.
Incorrecto
- 明日は雨だだろう。(Los sustantivos eliminan だ antes de だろう: 雨だろう) → 明日は雨だろう。
- 彼女は元気だだろう。(La raíz de los adjetivos な también elimina だ: 元気だろう) → 彼女は元気だろう。
- 昨日買っただろう本はどこ?(だろう no puede modificar sustantivos directamente como cláusula de relativo — reformule con はず o と思う) → 昨日買ったはずの本はどこ?
Origen e historia
だろう is the volitional form of the copula だ, which developed from the classical であろう. It shifted from expressing will or intention to marking conjecture during the Edo period.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada