~だけのことはある

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral だけのことはあるdake no koto wa aru
Lectura だけのことはある
Romaji dake no koto wa aru
Formación Verb (plain form) + だけのことはある / Noun + だけのことはある / な-Adj + な + だけのことはある

Significado

Una expresión evaluativa que indica que algo está a la altura de su reputación o que el esfuerzo, coste o trasfondo han valido la pena. Significa «vale la pena el hecho de que» o «justifica el hecho de que».

だけのことはある se usa cuando el hablante evalúa una situación y concluye que una cualidad, resultado o logro es acorde con el esfuerzo, la reputación o el trasfondo implicados, o que los justifica. Es similar a だけあって, pero pone un poco más de énfasis en la conclusión evaluativa: el hablante emite un juicio de que la inversión o la característica ha merecido la pena. Puede seguir a verbos, sustantivos y adjetivos. La forma negativa だけのことはない expresa lo contrario: que algo no está a la altura de las expectativas. Los estudiantes deben tener en cuenta que esta estructura implica intrínsecamente la valoración subjetiva del hablante y resulta más natural cuando este ha comprobado personalmente la cualidad.

Ejemplos

  1. 三つ星レストランと評判なだけのことはあり、どの料理も絶品だった。 Está a la altura de su fama de restaurante de tres estrellas: todos los platos eran exquisitos.
  2. 彼女が社内で一目置かれているだけのことはあると、今日の発表を聞いて確信した。 Al escuchar su presentación de hoy me convencí de que tiene bien merecido el respeto que le profesan en la empresa.
  3. 高額な受講料を払っただけのことはある充実した内容だった。 El contenido era tan completo que valió la pena la elevada matrícula que se pagó.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, evaluative

Tono: appreciative

Correcto

  • Como corresponde a un prestigioso centro educativo, las instalaciones son excelentes.
  • El resultado es magnífico, lo que justifica el esfuerzo que costó conseguirlo.
  • Un sabor delicado que hace honor a las décadas de formación acumuladas.

Incorrecto

  • 有名なだけのことはあって、つまらなかった。(Uso de だけのことはある con una valoración negativa — esta estructura afirma que algo está a la altura de las expectativas; utilícese だけのことはない para expresar decepción) → 有名なだけのことはなく、期待外れだった。
  • 高いだけのことはある。でも味は普通だった。(Contradecir inmediatamente el juicio positivo — だけのことはある afirma que algo lo vale, por lo que seguirlo con algo negativo invalida su significado) → 高いだけあって味は素晴らしかった。

Origen e historia

Composed of だけ (extent), の (nominalizer), こと (thing/fact), は (topic marker), and ある (to exist). Literally 'the extent of the matter exists,' expressing that the substance matches the expectation.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada