Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 informal mēng
Pinyin mēng
Desglose de hanzi 蒙 = 艹 (grass) + 冖 (cover) + 豕 (pig). Originally depicted grass covering something.

Significado

Cubrir; engañar; quedarse aturdido; adivinar a ciegas.

Múltiples pronunciaciones y significados: mēng (engañado, confuso, adivinar a lo loco), méng (cubrir, Mongolia), měng (Mencio). Usos comunes: 蒙骗 (engañar), 蒙住眼睛 (tapar los ojos), 蒙混过关 (pasar el trámite de cualquier manera), 发蒙 (quedarse aturdido). Coloquialmente, 蒙对了 significa 'acertar de chiripa'.

Ejemplos

  1. 考试的时候不会做,他就闭着眼睛蒙了一个答案。 En el examen no sabía qué poner, así que cerró los ojos y marcó una respuesta al azar.
  2. 她被那个骗子蒙了好几年,损失了不少钱。 Ese estafador la engañó durante varios años y perdió bastante dinero.
  3. 突然听到这个消息,他脑子一下子蒙了,不知道该怎么办。 Al oír la noticia de repente, se quedó en blanco y no sabía qué hacer.

Guía de uso

Contexto: conversation, exams, deception

Tono: colloquial

Correcto

  • Esta pregunta la puse a ojo.
  • No intentes engañarme.

Incorrecto

  • 蒙 en este sentido es coloquial; en contextos formales usa 猜测

Origen e historia

Original meaning relates to covering or concealment. Extended to deception (covering the truth) and confusion (mind covered/clouded).

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada