啦
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
la
Pinyin
la
Desglose de hanzi
啦 = 口 (mouth) + 拉 (pull, phonetic), a sentence-final particle
Significado
Partícula modal que combina 了 y 啊, expresando exclamación, cambio de estado o urgencia.
Se usa al final de la frase para suavizar el tono, expresar una exclamación leve o indicar un cambio que afecta al oyente. A menudo transmite impaciencia, urgencia o recordatorios amistosos. Más coloquial que 了 solo. Patrones comunes: 走啦 (¡vámonos!), 好啦好啦 (vale vale), 别说啦 (deja ya de hablar).
Ejemplos
- 别催啦,我马上就好,再给我五分钟。 ¡Que no me metas prisa! Ya casi estoy, dame cinco minutos más.
- 快点儿啦,电影都要开始了,再不走就来不及了。 ¡Venga ya, date prisa, que la peli está a punto de empezar y si no nos vamos no llegamos!
- 行啦行啦,这件事我知道了,你不用再重复了。 Vale vale, ya me he enterado de ese asunto, no hace falta que lo repitas más.
Guía de uso
Contexto: conversation, urging, casual
Tono: colloquial
Correcto
- ¡Vámonos, que todos te están esperando!
- Vale vale, ya sé que me he equivocado.
Incorrecto
- Usar 啦 en lenguaje escrito formal (啦 es puramente coloquial — usa 了 en escritura formal)
Origen e historia
A fusion of the aspect particle 了 (le) and the exclamatory particle 啊 (a), creating a softer, more colloquial sentence-final particle.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada