看作

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral kàn zuò
Pinyin kàn zuò
Desglose de hanzi 看 = 手 + 目, to look; 作 = 亻+ 乍, to do/act as

Significado

Considerar como; ver como; tratar como. Percibir o tratar algo/a alguien de una manera particular.

Similar a 看成 y 当作. Se usa cuando algo se percibe o trata como otra cosa. Patrón común: A把B看作C (A considera B como C). Se usa frecuentemente para relaciones, clasificaciones o interpretaciones.

Ejemplos

  1. 她一直把我看作亲弟弟,关心得不得了。 Ella siempre me ha tratado como a un hermano pequeño, se preocupa muchísimo por mí.
  2. 不能把工作看作生活的全部,也要有自己的爱好。 No se puede considerar el trabajo como todo en la vida, también hay que tener aficiones propias.
  3. 这部小说被看作当代文学的经典之作。 Esta novela está considerada como una obra clásica de la literatura contemporánea.

Guía de uso

Contexto: relationships, evaluation, everyday

Tono: descriptive

Correcto

  • Lo considero mi mejor amigo.
  • Esto se considera un honor.

Incorrecto

  • Ambas formas son correctas; 看作 es más común en lenguaje escrito, 看做 en el hablado

Origen e historia

Compound of 看 (to look/view) + 作 (as, to act as). Together meaning 'to view as' or 'regard as.'

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada