看作
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
kàn zuò
Pinyin
kàn zuò
Desglose de hanzi
看 = 手 + 目, to look; 作 = 亻+ 乍, to do/act as
Significado
Considerar como; ver como; tratar como. Percibir o tratar algo/a alguien de una manera particular.
Similar a 看成 y 当作. Se usa cuando algo se percibe o trata como otra cosa. Patrón común: A把B看作C (A considera B como C). Se usa frecuentemente para relaciones, clasificaciones o interpretaciones.
Ejemplos
- 她一直把我看作亲弟弟,关心得不得了。 Ella siempre me ha tratado como a un hermano pequeño, se preocupa muchísimo por mí.
- 不能把工作看作生活的全部,也要有自己的爱好。 No se puede considerar el trabajo como todo en la vida, también hay que tener aficiones propias.
- 这部小说被看作当代文学的经典之作。 Esta novela está considerada como una obra clásica de la literatura contemporánea.
Guía de uso
Contexto: relationships, evaluation, everyday
Tono: descriptive
Correcto
- Lo considero mi mejor amigo.
- Esto se considera un honor.
Incorrecto
- Ambas formas son correctas; 看作 es más común en lenguaje escrito, 看做 en el hablado
Origen e historia
Compound of 看 (to look/view) + 作 (as, to act as). Together meaning 'to view as' or 'regard as.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada