看作
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
kàn zuò
병음
kàn zuò
한자 분석
看 = 手 + 目, to look; 作 = 亻+ 乍, to do/act as
뜻
~로 여기다; ~로 간주하다; ~로 보다. 무언가/누군가를 특정한 방식으로 대하거나 인식하는 것.
看成, 当作과 비슷하다. 한 것을 다른 것으로 인식하거나 대할 때 쓴다. 흔한 패턴: A把B看作C (A가 B를 C로 여기다). 관계, 분류, 해석에 자주 쓴다.
예문
- 她一直把我看作亲弟弟,关心得不得了。 그녀는 줄곧 나를 친동생처럼 여겨서 엄청 챙겨줘.
- 不能把工作看作生活的全部,也要有自己的爱好。 일을 삶의 전부로 여기면 안 돼, 자기만의 취미도 있어야지.
- 这部小说被看作当代文学的经典之作。 이 소설은 현대 문학의 고전으로 여겨진다.
사용 가이드
맥락: relationships, evaluation, everyday
어조: descriptive
올바른 표현
- 난 그를 내 가장 친한 친구로 여겨.
- 이건 영광으로 여겨진다.
피해야 할 표현
- 둘 다 맞아; 看作은 문어체에서, 看做는 구어체에서 더 흔함
기원과 역사
Compound of 看 (to look/view) + 作 (as, to act as). Together meaning 'to view as' or 'regard as.'
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습