看得起

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral kàn de qǐ
Pinyin kàn de qǐ
Desglose de hanzi 看 = 手 + 目, to look; 得 = potential marker; 起 = 走 + 己, to rise/up

Significado

Tener en alta estima; respetar; valorar. Tener consideración o estima por alguien.

Una estructura de complemento resultativo que indica respeto o alta estima. El opuesto es 看不起 (despreciar/menospreciar). Se usa a menudo en frases de agradecimiento por la consideración de alguien, o en preguntas sobre si alguien es valorado.

Ejemplos

  1. 谢谢你能看得起我,给我这个机会。 Gracias por valorarme y darme esta oportunidad.
  2. 他虽然有钱,但从不小看别人,谁都看得起。 Aunque tiene dinero, nunca menosprecia a nadie, respeta a todo el mundo.
  3. 只要你努力,别人自然会看得起你。 Si te esfuerzas, los demás te valorarán.

Guía de uso

Contexto: respect, social, everyday

Tono: appreciative

Correcto

  • Gracias por tenerme en cuenta.
  • Si me respetas, te ayudaré.

Incorrecto

  • Usar 看得起 en exceso en contextos muy formales (En contextos muy formales, 尊重 o 器重 suena más profesional)

Origen e historia

Compound structure: 看 (to look) + 得 (potential complement) + 起 (up). Literally 'able to look up at' — having regard for someone.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada