看得起
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
kàn de qǐ
병음
kàn de qǐ
한자 분석
看 = 手 + 目, to look; 得 = potential marker; 起 = 走 + 己, to rise/up
뜻
높이 평가하다, 존중하다, 인정하다. 누군가에 대해 존경이나 호감을 갖는 것.
존경이나 높은 평가를 나타내는 결과보어 구조. 반대는 看不起(무시하다/얕보다). 누군가의 인정에 대한 감사를 표현하거나, 누군가가 가치 있게 여겨지는지 묻는 질문에 자주 사용됨.
예문
- 谢谢你能看得起我,给我这个机会。 저를 봐주셔서 이 기회를 주셔서 감사합니다.
- 他虽然有钱,但从不小看别人,谁都看得起。 그는 돈이 많지만 절대 남을 무시하지 않고, 누구나 존중한다.
- 只要你努力,别人自然会看得起你。 네가 노력하면 자연히 사람들이 널 인정하게 될 거야.
사용 가이드
맥락: respect, social, everyday
어조: appreciative
올바른 표현
- 谢谢你看得起我。(저를 봐주셔서 감사합니다.)
- 只要你看得起我,我就帮你。(네가 날 인정한다면, 도와줄게.)
피해야 할 표현
- 아주 격식적인 자리에서 看得起를 과도하게 쓰는 것 (매우 격식적인 맥락에서는 尊重이나 器重이 더 전문적으로 들림)
기원과 역사
Compound structure: 看 (to look) + 得 (potential complement) + 起 (up). Literally 'able to look up at' — having regard for someone.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습