纠纷

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 formal jiū fēn
Pinyin jiū fēn
Desglose de hanzi 纠 = 纟(silk) + 丩, to entangle; 纷 = 纟+ 分, numerous and tangled

Significado

Disputa; conflicto; desacuerdo. Un choque o controversia entre partes.

Se usa para varios tipos de conflictos: disputas legales (法律纠纷), disputas laborales (劳动纠纷), disputas vecinales (邻里纠纷) o disputas internacionales (国际纠纷). Más formal que 吵架 (pelea), a menudo implica asuntos que pueden requerir mediación o resolución legal.

Ejemplos

  1. 这起劳动纠纷已经持续了好几个月,双方至今没有达成一致。 Esta disputa laboral ya lleva varios meses y las dos partes todavía no han llegado a un acuerdo.
  2. 邻里之间因为停车位的问题产生了纠纷,最后只好请物业调解。 Surgió un conflicto entre vecinos por un problema de plazas de aparcamiento y al final tuvieron que pedir a la comunidad que mediara.
  3. 合同纠纷在商业活动中非常常见,最好事先咨询律师。 Las disputas contractuales son muy comunes en la actividad comercial, es mejor consultar antes con un abogado.

Guía de uso

Contexto: legal, workplace, news

Tono: serious

Correcto

  • Esta disputa necesita resolverse por la vía legal.
  • Cuando surge un conflicto hay que negociar con calma.

Incorrecto

  • 纠纷 es demasiado formal para pequeños roces — usa 矛盾 o 小冲突 para fricciones cotidianas

Origen e historia

Compound of 纠 (to entangle, to correct) + 纷 (numerous, confused). Together describing a tangled, confusing conflict.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada