感人

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral gǎn rén
Pinyin gǎn rén
Desglose de hanzi 感 = 咸 (all, phonetic) + 心 (heart), meaning to feel; 人 = pictograph of a person

Significado

Conmovedor; emotivo; enternecedor. Algo que despierta emociones.

Se usa para describir historias, películas, canciones, acciones o escenas que evocan emociones fuertes, generalmente positivas como calidez, tristeza o admiración. Colocaciones comunes: 感人至深 (profundamente conmovedor), 感人肺腑 (que llega al corazón), 感人的故事 (historia conmovedora). A veces puede usarse irónicamente.

Ejemplos

  1. 这部电影讲述的故事太感人了,我看的时候哭了好几次。 La historia que cuenta esta película es tan conmovedora que lloré varias veces viéndola.
  2. 他坚持照顾生病的邻居三年,这种精神真的很感人。 Él cuidó a su vecino enfermo durante tres años; ese espíritu es realmente conmovedor.
  3. 那位老师退休时学生们为她准备的告别仪式特别感人。 La ceremonia de despedida que los alumnos prepararon para la profesora cuando se jubiló fue especialmente emotiva.

Guía de uso

Contexto: reviews, descriptions, compliments

Tono: appreciative

Correcto

  • Esta historia es realmente conmovedora.
  • Su discurso fue muy emotivo.

Incorrecto

  • Cuando se usa sarcásticamente, 太感人了 puede significar lo contrario: asegúrate de que el tono esté claro.

Origen e historia

Compound of 感 (to feel, sense) + 人 (person). Together meaning 'causing people to feel (emotions)' — i.e., moving or touching.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada