为难

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral wéi nán
Pinyin wéi nán
Desglose de hanzi 为 = simplified from 為, to do/for; 难 = 堇 + 隹, difficult

Significado

Poner en un aprieto a alguien; sentirse incómodo o en una situación difícil; incómodo.

Se puede usar como verbo (poner a alguien en una situación difícil) o adjetivo (sentirse incómodo o en un aprieto). Describe situaciones en las que alguien se enfrenta a un dilema o se siente incómodo por las circunstancias o las peticiones. Implica dificultad social o emocional más que física.

Ejemplos

  1. 这个问题让我很为难,我不知道该怎么回答。 Esta pregunta me pone en un aprieto; no sé cómo contestar.
  2. 别为难他了,他已经尽力了。 No le hagas la vida más difícil; ya ha hecho todo lo que ha podido.
  3. 她一脸为难的表情,显然不想答应这个请求。 Tenía cara de incomodidad; era evidente que no quería aceptar esta petición.

Guía de uso

Contexto: social, workplace, personal

Tono: sympathetic

Correcto

  • 真是为难你了。(De verdad que te estoy poniendo en un aprieto.)
  • 不要为难自己。(No te compliques la vida.)

Incorrecto

  • 这道题很为难 — usa 难 o 困难 para tareas difíciles; 为难 es para dificultades sociales/emocionales que implican a personas

Origen e historia

Compound of 为 (for/because of) + 难 (difficult), meaning causing difficulty or feeling difficult.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada