签订
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
formal
qiān dìng
Pinyin
qiān dìng
Desglose de hanzi
签 = 竹 + 佥, to sign; 订 = 讠(speech) + 丁, to settle/conclude
Significado
Firmar y formalizar (un acuerdo); suscribir (un contrato). Establecer formalmente un acuerdo vinculante.
Más formal que simplemente 签, enfatiza la conclusión formal de un acuerdo: 签订合同 (firmar un contrato), 签订协议 (firmar un acuerdo), 签订条约 (firmar un tratado). Se usa en contextos empresariales, legales y diplomáticos.
Ejemplos
- 双方经过谈判最终签订了合作协议。 Tras las negociaciones, ambas partes finalmente firmaron un acuerdo de cooperación.
- 公司与新员工签订劳动合同。 La empresa firma contratos laborales con los nuevos empleados.
- 两国签订了友好条约。 Los dos países firmaron un tratado de amistad.
Guía de uso
Contexto: business, legal, diplomacy
Tono: official
Correcto
- Firmaremos el contrato oficial la semana que viene.
- El acuerdo ya se ha firmado y está en vigor.
Incorrecto
- 签订 es para acuerdos formales, no para documentos casuales — usa 签 para firmas simples
Origen e historia
签 (qiān, to sign) + 订 (dìng, to conclude/settle). To sign and settle; to execute formally.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada