签订

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 formal qiān dìng
Pinyin qiān dìng
Desglose de hanzi 签 = 竹 + 佥, to sign; 订 = 讠(speech) + 丁, to settle/conclude

Significado

Firmar y formalizar (un acuerdo); suscribir (un contrato). Establecer formalmente un acuerdo vinculante.

Más formal que simplemente 签, enfatiza la conclusión formal de un acuerdo: 签订合同 (firmar un contrato), 签订协议 (firmar un acuerdo), 签订条约 (firmar un tratado). Se usa en contextos empresariales, legales y diplomáticos.

Ejemplos

  1. 双方经过谈判最终签订了合作协议。 Tras las negociaciones, ambas partes finalmente firmaron un acuerdo de cooperación.
  2. 公司与新员工签订劳动合同。 La empresa firma contratos laborales con los nuevos empleados.
  3. 两国签订了友好条约。 Los dos países firmaron un tratado de amistad.

Guía de uso

Contexto: business, legal, diplomacy

Tono: official

Correcto

  • Firmaremos el contrato oficial la semana que viene.
  • El acuerdo ya se ha firmado y está en vigor.

Incorrecto

  • 签订 es para acuerdos formales, no para documentos casuales — usa 签 para firmas simples

Origen e historia

签 (qiān, to sign) + 订 (dìng, to conclude/settle). To sign and settle; to execute formally.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada