面子

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral miàn zi
Pinyin miàn zi
Desglose de hanzi 面 = pictograph of a face; 子 = noun suffix

Significado

Prestigio; dignidad; reputación. El estatus social y el deseo de mantener el respeto.

Un concepto crucial en la cultura china que representa el estatus social, la reputación y la dignidad. Perder prestigio causa vergüenza y bochorno; dar prestigio muestra respeto. Influye en muchas interacciones sociales y decisiones.

Ejemplos

  1. 他碍于面子,不好意思直接拒绝。 Por guardar las apariencias, le daba vergüenza rechazar directamente.
  2. 当着那么多人批评他,太不给面子了。 Criticarle delante de tanta gente fue muy humillante para él.
  3. 别太在乎面子,该道歉就道歉。 No te preocupes tanto por las apariencias. Si hay que disculparse, discúlpate.

Guía de uso

Contexto: social, cultural, relationships

Tono: culturally significant

Correcto

  • Es importante dar prestigio a los demás.
  • Perdió prestigio y se sintió muy mal.

Incorrecto

  • 面子 se refiere al prestigio social o la dignidad, no a la apariencia física — usa 脸 para la cara física.

Origen e historia

面 (miàn, face) + 子 (zi, noun suffix). One's face or social standing.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada